Fun With Friends : Badal And Moti тАУ Study Material Class 4 English Pallavi
ЁЯУЦ Paragraph-Wise Explanation & Translation ЁЯУЦ
ЁЯУЭ Paragraph 1 Original Paragraph: There was a boy called Badal. He lived with his mother in a village and they were very happy. One evening, when Badal was returning from school, he saw a puppy shivering in the cold.
English-Odia (English Pronunciation): Jane balaka thila jahara nama Badal thila. Se ta ma'nka sahita gotie ga'n re rahuthila ebang semane bahuta khusire thile. Dine sandhyare, jetebele Badal school ru pheruthila, se gotie kukura chhuaku shitare tharuthibara dekhila.
Odia Meaning: рмЬрмгрнЗ рммрм╛рм│рмХ рмерм┐рм▓рм╛ рмпрм╛рм╣рм╛рм░ рмирм╛рмо рммрм╛рмжрм▓ рмерм┐рм▓рм╛ред рм╕рнЗ рмдрм╛' рморм╛'рмЩрнНрмХ рм╕рм╣рм┐рмд рмЧрнЛрмЯрм┐рмП рмЧрм╛рмБрм░рнЗ рм░рм╣рнБрмерм┐рм▓рм╛ рмПрммрмВ рм╕рнЗрморм╛рмирнЗ рммрм╣рнБрмд рмЦрнБрм╕рм┐рм░рнЗ рмерм┐рм▓рнЗред рмжрм┐рмирнЗ рм╕рмирнНрмзрнНрнЯрм╛рм░рнЗ, рмпрнЗрмдрнЗрммрнЗрм│рнЗ рммрм╛рмжрм▓ рм╕рнНрмХрнБрм▓рм░рнБ рмлрнЗрм░рнБрмерм┐рм▓рм╛, рм╕рнЗ рмЧрнЛрмЯрм┐рмП рмХрнБрмХрнБрм░ рмЫрнБрмЖрмХрнБ рм╢рнАрмдрм░рнЗ рмерм░рнБрмерм┐рммрм╛рм░ рмжрнЗрмЦрм┐рм▓рм╛ред
English Meaning (Simple Explanation): A boy named Badal lived happily with his mother in a village. One evening, while coming back from school, he saw a small baby dog shaking because it was very cold.
Dictation Words (Easy to Hard):
Village тЮбя╕П рмЧрм╛рмБ (Ga'n)
Returning тЮбя╕П рмлрнЗрм░рнБрмерм┐рм▓рм╛ (Pheruthila)
Puppy тЮбя╕П рмХрнБрмХрнБрм░ рмЫрнБрмЖ (Kukura chhua)
Shivering тЮбя╕П рмерм░рнБрмерм┐рммрм╛ (Tharuthiba)
ЁЯУЭ Paragraph 2 Original Paragraph: Badal brought him home. "Can this puppy stay with us, Maa?" asked Badal. "Yes beta, but only if you promise to take care of the puppy", said his mother with a smile.
English-Odia (English Pronunciation): Badal taku ghara ku anila. "Ehi kukura chhua amari sahita rahi pariba ki, Maa?" Badal pacharila. "Haa beta, kintu kebala jadi tu ehi kukura chhuara jatna neba pain pratishruti debu", ta ma hasi hasi kahile.
Odia Meaning: рммрм╛рмжрм▓ рмдрм╛рмХрнБ рмШрм░рмХрнБ рмЖрмгрм┐рм▓рм╛ред "рмПрм╣рм┐ рмХрнБрмХрнБрм░ рмЫрнБрмЖ рмЖрморм░рм┐ рм╕рм╣рм┐рмд рм░рм╣рм┐ рмкрм╛рм░рм┐рмм рмХрм┐, рморм╛'?" рммрм╛рмжрм▓ рмкрмЪрм╛рм░рм┐рм▓рм╛ред "рм╣рмБ рммрнЗрмЯрм╛, рмХрм┐рмирнНрмдрнБ рмХрнЗрммрм│ рмпрмжрм┐ рмдрнБ рмПрм╣рм┐ рмХрнБрмХрнБрм░ рмЫрнБрмЖрм░ рмпрмдрнНрми рмирнЗрммрм╛ рмкрм╛рмЗрмБ рмкрнНрм░рмдрм┐рм╢рнНрм░рнБрмдрм┐ рмжрнЗрммрнБ", рмдрм╛' рморм╛' рм╣рм╕рм┐ рм╣рм╕рм┐ рмХрм╣рм┐рм▓рнЗред
English Meaning (Simple Explanation): Badal took the dog home and asked his mother if they could keep it. His mother smiled and agreed, but only on the condition that Badal promised to look after the puppy properly.
Dictation Words (Easy to Hard):
Brought тЮбя╕П рмЖрмгрм┐рм▓рм╛ (Anila)
Stay тЮбя╕П рм░рм╣рм┐рммрм╛ (Rahiba)
Promise тЮбя╕П рмкрнНрм░рмдрм┐рм╢рнНрм░рнБрмдрм┐ (Pratishruti)
ЁЯУЭ Paragraph 3 Original Paragraph: Badal and his mother named the puppy Moti. As days went by, Moti grew up and loved Badal. They became best friends. They ate and played together. Moti followed Badal wherever he went. They played their favourite games together.
English-Odia (English Pronunciation): Badal ebang tara ma kukura chhuara nama Moti rakhile. Dina gadiba sahita, Moti bada hela ebang Badal ku bhala paila. Semane bhala sanga heigale. Semane ekathi khaile ebang khelile. Badal jeunthiki gala Moti ta pachhe pachhe gala. Semane tankara manapasanda khela ekathi kheluthile.
Odia Meaning: рммрм╛рмжрм▓ рмПрммрмВ рмдрм╛' рморм╛' рмХрнБрмХрнБрм░ рмЫрнБрмЖрм░ рмирм╛рмо рморнЛрмдрм┐ рм░рмЦрм┐рм▓рнЗред рмжрм┐рми рмЧрмбрм╝рм┐рммрм╛ рм╕рм╣рм┐рмд, рморнЛрмдрм┐ рммрмбрм╝ рм╣рнЗрм▓рм╛ рмПрммрмВ рммрм╛рмжрм▓рмХрнБ рмнрм▓ рмкрм╛рмЗрм▓рм╛ред рм╕рнЗрморм╛рмирнЗ рмнрм▓ рм╕рм╛рмЩрнНрмЧ рм╣рнЛрмЗрмЧрм▓рнЗред рм╕рнЗрморм╛рмирнЗ рмПрмХрм╛рмарм┐ рмЦрм╛рмЗрм▓рнЗ рмПрммрмВ рмЦрнЗрм│рм┐рм▓рнЗред рммрм╛рмжрм▓ рмпрнЗрмЙрмБрмарм┐рмХрм┐ рмЧрм▓рм╛ рморнЛрмдрм┐ рмдрм╛' рмкрмЫрнЗ рмкрмЫрнЗ рмЧрм▓рм╛ред рм╕рнЗрморм╛рмирнЗ рмдрм╛рмЩрнНрмХрм░ рмормирмкрм╕рмирнНрмж рмЦрнЗрм│ рмПрмХрм╛рмарм┐ рмЦрнЗрм│рнБрмерм┐рм▓рнЗред
English Meaning (Simple Explanation): They named the dog Moti. Moti grew bigger and became very attached to Badal. They became best friends, doing everything together like eating and playing. Moti went everywhere with Badal.
Dictation Words (Easy to Hard):
Named тЮбя╕П рмирм╛рмо рм░рмЦрм┐рм▓рнЗ (Nama rakhile)
Grew up тЮбя╕П рммрмбрм╝ рм╣рнЗрм▓рм╛ (Bada hela)
Followed тЮбя╕П рмкрмЫрнЗ рмкрмЫрнЗ рмЧрм▓рм╛ (Pachhe pachhe gala)
Favourite тЮбя╕П рмормирмкрм╕рмирнНрмж (Manapasanda)
ЁЯУЭ Paragraph 4 Original Paragraph: One rainy day, while Badal was on his way home from school, he slipped on the muddy lane and fell into a deep pit. He tried hard, but could not come out of the pit.
English-Odia (English Pronunciation): Dine barsha dinare, jetebele Badal school ru ghara ku pheruthila, se kadua rastare khasi gala ebang gotie gabhiro gada re padigala. Se bahuta chesta kala, kintu gada ru bahariku asi parila nahi.
Odia Meaning: рмжрм┐рмирнЗ рммрм░рнНрм╖рм╛ рмжрм┐рмирм░рнЗ, рмпрнЗрмдрнЗрммрнЗрм│рнЗ рммрм╛рмжрм▓ рм╕рнНрмХрнБрм▓рм░рнБ рмШрм░рмХрнБ рмлрнЗрм░рнБрмерм┐рм▓рм╛, рм╕рнЗ рмХрм╛рмжрнБрмЕ рм░рм╛рм╕рнНрмдрм╛рм░рнЗ рмЦрм╕рм┐рмЧрм▓рм╛ рмПрммрмВ рмЧрнЛрмЯрм┐рмП рмЧрмнрнАрм░ рмЧрм╛рмдрм░рнЗ рмкрмбрм╝рм┐рмЧрм▓рм╛ред рм╕рнЗ рммрм╣рнБрмд рмЪрнЗрм╖рнНрмЯрм╛ рмХрм▓рм╛, рмХрм┐рмирнНрмдрнБ рмЧрм╛рмдрм░рнБ рммрм╛рм╣рм╛рм░рмХрнБ рмЖрм╕рм┐ рмкрм╛рм░рм┐рм▓рм╛ рмирм╛рм╣рм┐рмБред
English Meaning (Simple Explanation): It was raining one day. While walking home, Badal slipped in the wet mud and fell into a big hole. He tried his best to climb out but couldn't.
Dictation Words (Easy to Hard):
Muddy тЮбя╕П рмХрм╛рмжрнБрмЖ (Kadua)
Slipped тЮбя╕П рмЦрм╕рм┐рмЧрм▓рм╛ (Khasigala)
Pit тЮбя╕П рмЧрм╛рмд (Gata)
ЁЯУЭ Paragraph 5 Original Paragraph: Badal's mother was worried when he did not come home in time. Moti too was waiting at the gate. Badal's mother gathered the neighbours to help search for him. Moti too accompanied them.
English-Odia (English Pronunciation): Jetebele Badal thik samayare ghara ku asila nahi, Badal ra ma byasta heigale. Moti madhya gate pakhare apeksha karithila. Badal ra ma padosi mananku taku khojiba re sahajya kariba pain ekathi kahile. Moti madhya tanka sahita gala.
Odia Meaning: рмпрнЗрмдрнЗрммрнЗрм│рнЗ рммрм╛рмжрм▓ рмарм┐рмХрнН рм╕рморнЯрм░рнЗ рмШрм░рмХрнБ рмЖрм╕рм┐рм▓рм╛ рмирм╛рм╣рм┐рмБ, рммрм╛рмжрм▓рм░ рморм╛' рммрнНрнЯрм╕рнНрмд рм╣рнЛрмЗрмЧрм▓рнЗред рморнЛрмдрм┐ рмормзрнНрнЯ рмЧрнЗрмЯрнН рмкрм╛рмЦрм░рнЗ рмЕрмкрнЗрмХрнНрм╖рм╛ рмХрм░рм┐рмерм┐рм▓рм╛ред рммрм╛рмжрм▓рм░ рморм╛' рмкрмбрнЛрм╢рнАрморм╛рмирмЩрнНрмХрнБ рмдрм╛рмХрнБ рмЦрнЛрмЬрм┐рммрм╛рм░рнЗ рм╕рм╛рм╣рм╛рмпрнНрнЯ рмХрм░рм┐рммрм╛ рмкрм╛рмЗрмБ рмПрмХрм╛рмарм┐ рмХрм▓рнЗред рморнЛрмдрм┐ рмормзрнНрнЯ рмдрм╛рмЩрнНрмХ рм╕рм╣рм┐рмд рмЧрм▓рм╛ред
English Meaning (Simple Explanation): When Badal was late, his mother got very scared. Moti the dog was also waiting for him at the house gate. His mother called the people living nearby to help look for Badal, and Moti went with them.
Dictation Words (Easy to Hard):
Worried тЮбя╕П рммрнНрнЯрм╕рнНрмд рм╣рнЗрм▓рнЗ (Byasta hele)
Gathered тЮбя╕П рмПрмХрм╛рмарм┐ рмХрм▓рнЗ (Ekathi kale)
Neighbours тЮбя╕П рмкрмбрнЛрм╢рнА (Padoshi)
Accompanied тЮбя╕П рм╕рм╣рм┐рмд рмЧрм▓рм╛ (Sahita gala)
ЁЯУЭ Paragraph 6 Original Paragraph: Moti caught Badal's scent. He followed the scent and went near the pit and started barking. This alerted the neighbours who were searching for Badal. They used a rope to pull Badal out of the pit. Everyone was relieved. Badal hugged and thanked Moti.
English-Odia (English Pronunciation): Moti Badal ra basna barila. Se basna anusharana kala ebang gata pakhaku jaai bhokibaku lagila. Eha Badal ku khojuthiba padosi mananku satarka karidela. Semane gotie doudi byabahar kari Badal ku gata ru bahar ku tanile. Samaste ashwasta hele. Badal Moti ku kundhai paila ebang dhanyabada dela.
Odia Meaning: рморнЛрмдрм┐ рммрм╛рмжрм▓рм░ рммрм╛рм╕рмирм╛ рммрм╛рм░рм┐рм▓рм╛ред рм╕рнЗ рммрм╛рм╕рмирм╛ рмЕрмирнБрм╕рм░рмг рмХрм▓рм╛ рмПрммрмВ рмЧрм╛рмд рмкрм╛рмЦрмХрнБ рмпрм╛рмЗ рмнрнЛрмХрм┐рммрм╛рмХрнБ рм▓рм╛рмЧрм┐рм▓рм╛ред рмПрм╣рм╛ рммрм╛рмжрм▓рмХрнБ рмЦрнЛрмЬрнБрмерм┐рммрм╛ рмкрмбрнЛрм╢рнАрморм╛рмирмЩрнНрмХрнБ рм╕рмдрм░рнНрмХ рмХрм░рм┐рмжрнЗрм▓рм╛ред рм╕рнЗрморм╛рмирнЗ рмЧрнЛрмЯрм┐рмП рмжрмЙрмбрм╝рм┐ рммрнНрнЯрммрм╣рм╛рм░ рмХрм░рм┐ рммрм╛рмжрм▓рмХрнБ рмЧрм╛рмдрм░рнБ рммрм╛рм╣рм╛рм░рмХрнБ рмЯрм╛рмгрм┐рм▓рнЗред рм╕рморм╕рнНрмдрнЗ рмЖрм╢рнНрн▒рм╕рнНрмд рм╣рнЗрм▓рнЗред рммрм╛рмжрм▓ рморнЛрмдрм┐рмХрнБ рмХрнБрмгрнНрмврм╛рмЗ рмкрмХрм╛рмЗрм▓рм╛ рмПрммрмВ рмзрмирнНрнЯрммрм╛рмж рмжрнЗрм▓рм╛ред
English Meaning (Simple Explanation): The dog Moti smelled Badal and followed that smell right to the hole where Badal fell. Moti barked loudly to call the people. The neighbours heard Moti, brought a rope, and pulled Badal up safely. Everyone was happy, and Badal gave Moti a big hug for saving him.
Dictation Words (Easy to Hard):
Scent тЮбя╕П рммрм╛рм╕рмирм╛ (Basna)
Barking тЮбя╕П рмнрнЛрмХрм┐рммрм╛ (Bhokiba)
Alerted тЮбя╕П рм╕рмдрм░рнНрмХ рмХрм▓рм╛ (Satarka kala)
Relieved тЮбя╕П рмЖрм╢рнНрн▒рм╕рнНрмд рм╣рнЗрм▓рнЗ (Ashwasta hele)
ЁЯУЭ Summary (English Only)
Badal was a happy young boy who lived with his mother in a village. One evening, on his way back from school, he found a shivering puppy in the cold and brought it home. After promising to take good care of it, his mother allowed him to keep the dog, and they named it Moti. The boy and his pet became best friends, doing everything and playing all their favorite games together.
One rainy day, while returning from school, Badal slipped in the mud and fell into a deep pit. He was unable to get out on his own. Because he did not arrive home on time, his worried mother gathered the neighbors to search for him, and Moti joined the search party.
Moti was able to pick up Badal's scent and followed it straight to the pit. The brave dog started barking loudly, which alerted the neighbors to their location. Using a rope, the neighbors successfully pulled Badal out of the deep hole. Everyone was deeply relieved, and a grateful Badal gave his loving dog a big hug for saving his life.
ЁЯУЭ Summary (Odia)
рммрм╛рмжрм▓ рмЬрмгрнЗ рмЦрнБрм╕рм┐рморм┐рмЬрм╛рмЬрм░ рммрм╛рм│рмХ рмерм┐рм▓рм╛ рмпрм┐рмП рмирм┐рмЬ рморм╛'рмЩрнНрмХ рм╕рм╣ рмЧрнЛрмЯрм┐рмП рмЧрм╛рмБрм░рнЗ рм░рм╣рнБрмерм┐рм▓рм╛ред рмжрм┐рмирнЗ рм╕рмирнНрмзрнНрнЯрм╛рм░рнЗ рм╕рнНрмХрнБрм▓рм░рнБ рмлрнЗрм░рм┐рммрм╛ рммрм╛рмЯрм░рнЗ рм╕рнЗ рм╢рнАрмдрм░рнЗ рмерм░рнБрмерм┐рммрм╛ рмЧрнЛрмЯрм┐рмП рмХрнБрмХрнБрм░ рмЫрнБрмЖрмХрнБ рмжрнЗрмЦрм┐ рмШрм░рмХрнБ рмирнЗрмЗ рмЖрм╕рм┐рм▓рм╛ред рмдрм╛'рм░ рмпрмдрнНрми рмирнЗрммрм╛ рмкрм╛рмЗрмБ рмкрнНрм░рмдрм┐рм╢рнНрм░рнБрмдрм┐ рмжрнЗрммрм╛ рмкрм░рнЗ рморм╛' рм╕рморнНрмормдрм┐ рмжрнЗрм▓рнЗ рмПрммрмВ рм╕рнЗрморм╛рмирнЗ рмдрм╛'рм░ рмирм╛рмо 'рморнЛрмдрм┐' рм░рмЦрм┐рм▓рнЗред рммрм╛рмжрм▓ рмПрммрмВ рморнЛрмдрм┐ рмкрм░рм╕рнНрмкрм░рм░ рм╕рммрнБрмарм╛рм░рнБ рмнрм▓ рм╕рм╛рмЩрнНрмЧ рм╣рнЛрмЗрмЧрм▓рнЗ рмПрммрмВ рм╕рммрнБрммрнЗрм│рнЗ рмПрмХрм╛рмарм┐ рмЦрнЗрм│рм┐рммрм╛рмХрнБ рм▓рм╛рмЧрм┐рм▓рнЗред
рмжрм┐рмирнЗ рммрм░рнНрм╖рм╛ рм╕рморнЯрм░рнЗ рм╕рнНрмХрнБрм▓рм░рнБ рмлрнЗрм░рнБрмерм┐рммрм╛ рммрнЗрм│рнЗ рммрм╛рмжрм▓ рмХрм╛рмжрнБрмЕрм░рнЗ рмЦрм╕рм┐рмпрм╛рмЗ рмЧрнЛрмЯрм┐рмП рмЧрмнрнАрм░ рмЧрм╛рмдрм░рнЗ рмкрмбрм╝рм┐рмЧрм▓рм╛ред рм╕рнЗ рммрм╛рм╣рм╛рм░рмХрнБ рмЖрм╕рм┐ рмкрм╛рм░рм┐рм▓рм╛ рмирм╛рм╣рм┐рмБред рммрм╛рмжрм▓ рмШрм░рмХрнБ рми рмлрнЗрм░рм┐рммрм╛рм░рнБ рморм╛' рммрнНрнЯрм╕рнНрмд рм╣рнЛрмЗ рмкрмбрнЛрм╢рнАрморм╛рмирмЩрнНрмХ рм╕рм╣ рмдрм╛рмХрнБ рмЦрнЛрмЬрм┐рммрм╛рмХрнБ рммрм╛рм╣рм╛рм░рм┐рм▓рнЗред рморнЛрмдрм┐ рмормзрнНрнЯ рм╕рнЗрморм╛рмирмЩрнНрмХ рм╕рм╣ рмЧрм▓рм╛ред
рморнЛрмдрм┐ рммрм╛рмжрм▓рм░ рммрм╛рм╕рмирм╛ рммрм╛рм░рм┐рмкрм╛рм░рм┐ рмЧрм╛рмд рмкрм╛рмЦрм░рнЗ рмкрм╣рмЮрнНрмЪрм┐ рмЬрнЛрм░рм░рнЗ рмнрнЛрмХрм┐рммрм╛рмХрнБ рм▓рм╛рмЧрм┐рм▓рм╛ред рмнрнЛрмХрм┐рммрм╛ рм╢рммрнНрмж рм╢рнБрмгрм┐ рмкрмбрнЛрм╢рнАрморм╛рмирнЗ рм╕рнЗрмарм╛рм░рнЗ рмкрм╣рмЮрнНрмЪрм┐рм▓рнЗ рмПрммрмВ рмПрмХ рмжрмЙрмбрм╝рм┐ рм╕рм╛рм╣рм╛рмпрнНрнЯрм░рнЗ рммрм╛рмжрм▓рмХрнБ рмЙрмжрнНрмзрм╛рм░ рмХрм▓рнЗред рм╕рморм╕рнНрмдрнЗ рмЖрм╢рнНрн▒рм╕рнНрмд рм╣рнЗрм▓рнЗ рмПрммрмВ рммрм╛рмжрм▓ рмирм┐рмЬ рмЬрнАрммрми рммрмЮрнНрмЪрм╛рмЗрмерм┐рммрм╛ рморнЛрмдрм┐рмХрнБ рмЖрмжрм░рм░рнЗ рмХрнБрмгрнНрмврм╛рмЗ рмкрмХрм╛рмЗрм▓рм╛ред
уА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕П
ЁЯТб Suggestion for Students (How to Study)
ЁЯМЯ Read the story out loud paragraph by paragraph to practice pronunciation.
ЁЯМЯ Match the English meaning with the Odia translation to understand the context deeply.
ЁЯМЯ Write down the dictation words in a separate notebook and practice spelling them daily.
ЁЯМЯ After reading the full text, try to retell the story to a friend or your parents in your own words, using the English summary as a guide.
ЁЯМЯ Discuss the moral of the story: Always be kind to animals because they can be our true friends and help us in emergencies.
уА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕ПуА░я╕П
ЁЯСиЁЯПл Suggestion for Teachers (How to Teach & Periods)
тП│ Total Periods Required: 3 to 4 Periods
ЁЯПл Period 1: Pre-Reading and Introduction
Start with the pre-reading step. Show pictures of domestic and wild animals and discuss which ones make good pets. Ask students if they have pets and how they help us. Introduce the new vocabulary (puppy, shivering, pit, gathered) using real-life examples and Odia translations to make it easy.
ЁЯПл Period 2: Reading and Comprehension
Read the story loudly with correct intonation and expression. Have the students repeat after you to improve reading fluency (Chain drill reading is very helpful). Break down the paragraphs using the English-to-Odia translation. Check their understanding by asking simple oral questions (e.g., "What did Badal name the puppy?").
ЁЯПл Period 3: Writing and Exercises
Focus on dictation and spelling. Dictate the hard words provided in the list. Help students write the summary in their own words. Guide them in answering the end-of-chapter questions provided in the textbook.
ЁЯПл Period 4: Value Education and Role Play
Allow the students to perform a small role-play of Badal, his mother, and Moti to bring the story to life. Conclude by teaching the moral value of kindness to animals, and how Moti repaid Badal's kindness by saving his life.