The Swimmer Who Does Not Need Her Legs! тАУ Study Material Class 9 ENGLISH
This chapter is a true, inspiring biographical account of C.N. Janaki, an Indian paraplegic swimmer. Since it is a real-life inspirational story rather than a work of fiction, the focus is on her incredible life.
-
Name: C.N. Janaki
-
Background: She was struck by polio when she was just two years old, which left her leg muscles completely paralyzed and useless.
-
Achievement: Despite her severe physical disability, she became the first disabled person to successfully swim the English Channel in a relay team.
-
Theme of the Story: The story powerfully conveys that physical disability is not a barrier to success. With indomitable courage, determination, and hard work, one can overcome any obstacle.
2. ЁЯУЦ Stanza/Paragraph Explanation
Paragraph 1
-
Snippet: "Imagine a child of two... C.N. Janaki."
-
English Meaning: The author asks the reader to imagine a two-year-old child who suffers from polio and completely loses the use of her legs. Despite this tragic loss, as she grows up, she achieves the incredible feat of swimming the English Channel. This is the inspiring story of C.N. Janaki.
-
Odia Meaning: рмХрм│рнНрмкрмирм╛ рмХрм░рмирнНрмдрнБ, рмжрнБрмЗ рммрм░рнНрм╖рм░ рмЧрнЛрмЯрм┐рмП рм╢рм┐рм╢рнБ рмкрнЛрм▓рм┐рмУрм░рнЗ рмЖрмХрнНрм░рм╛рмирнНрмд рм╣рнЛрмЗ рмирм┐рмЬ рмЧрнЛрмбрм╝рм░ рм╢рмХрнНрмдрм┐ рм╕рморнНрмкрнВрм░рнНрмгрнНрмг рм╣рм░рм╛рмЗ рммрм╕рнЗред рмдрмерм╛рмкрм┐, рммрмбрм╝ рм╣рнЗрммрм╛ рмкрм░рнЗ рм╕рнЗ рмЗрмВрм▓рм┐рм╢рнН рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рнН рмкрм╣рмБрм░рм┐рммрм╛рм░ рмПрмХ рмЕрм╕рм╛рмзрм╛рм░рмг рм╕рмлрм│рмдрм╛ рм╣рм╛рм╕рм▓ рмХрм░рнЗред рмПрм╣рм╛ рм╣рнЗрмЙрмЫрм┐ рм╕рм┐.рмПрмирнН. рмЬрм╛рмирмХрнАрмЩрнНрмХрм░ рмХрм╛рм╣рм╛рмгрнАред
Paragraph 2
-
Snippet: "As a child, she got the idea... for details."
-
English Meaning: Ever since she was a little girl, Janaki had a big dream: she wanted to swim across the English Channel. To figure out how to do this, she contacted the English Channel Swimming Association for more information.
-
Odia Meaning: рмкрм┐рм▓рм╛рмжрм┐рмирм░рнБ рм╣рм┐рмБ рмЬрм╛рмирмХрнА рмЗрмВрм▓рм┐рм╢рнН рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рнН рмкрм╣рмБрм░рм┐рммрм╛рм░ рм╕рнНрн▒рмкрнНрми рмжрнЗрмЦрм┐рмерм┐рм▓рнЗред рмПрм╣рм┐ рммрм┐рм╖рнЯрм░рнЗ рмЕрмзрм┐рмХ рммрм┐рммрм░рмгрнА рмЬрм╛рмгрм┐рммрм╛ рмкрм╛рмЗрмБ рм╕рнЗ рмЗрмВрм▓рм┐рм╢рнН рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рнН рм╕рнБрмЗрморм┐рмВ рмЖрм╕рнЛрм╕рм┐рмПрм╕рмирнН рм╕рм╣рм┐рмд рмпрнЛрмЧрм╛рмпрнЛрмЧ рмХрм░рм┐рмерм┐рм▓рнЗред
Paragraph 3
-
Snippet: "The Association replied... in the high seas."
-
English Meaning: The Association replied with two strict conditions she had to meet: first, she must be able to stay in the water for ten continuous hours. Second, she must be capable of marathon swimming (swimming very long distances) in the open ocean.
-
Odia Meaning: рмЖрм╕рнЛрм╕рм┐рмПрм╕рмирнН рмЙрмдрнНрмдрм░ рмжрнЗрм▓рм╛ рмпрнЗ рмдрм╛рмЩрнНрмХрнБ рмжрнБрмЗрмЯрм┐ рмХрмарнЛрм░ рм╕рм░рнНрмдрнНрмд рмкрнВрм░рмг рмХрм░рм┐рммрм╛рмХрнБ рм╣рнЗрмм: рмкрнНрм░рмермормдрмГ, рмкрм╛рмгрм┐рм░рнЗ рм▓рмЧрм╛рмдрм╛рм░ рнзрнж рмШрмгрнНрмЯрм╛ рммрм┐рмдрм╛рмЗрммрм╛рмХрнБ рмкрмбрм╝рм┐рмм рмПрммрмВ рмжрнНрн▒рм┐рмдрнАрнЯрмдрмГ, рмЦрнЛрм▓рм╛ рм╕рморнБрмжрнНрм░рм░рнЗ рмжрнАрм░рнНрмШ рм╕рморнЯ рмзрм░рм┐ рморм╛рм░рм╛рмермирнН рм╕рмирнНрмдрм░рмг рмХрм░рм┐рммрм╛рм░ рмХрнНрм╖рмормдрм╛ рмерм┐рммрм╛ рмЖрммрм╢рнНрнЯрмХред
Paragraph 4
-
Snippet: "Janaki began training... in the swimming pool."
-
English Meaning: Janaki practiced extremely hard in Bangalore for nearly four years. Eventually, she received a certificate from an NIS coach named Mr. Gopal, confirming that she successfully swam for ten straight hours in a swimming pool.
-
Odia Meaning: рмЬрм╛рмирмХрнА рммрм╛рмЩрнНрмЧрм╛рм▓рнЛрм░рм░рнЗ рмкрнНрм░рм╛рнЯ рмЪрм╛рм░рм┐ рммрм░рнНрм╖ рмзрм░рм┐ рмХрмарм┐рми рмкрм░рм┐рм╢рнНрм░рмо рмХрм▓рнЗред рм╢рнЗрм╖рм░рнЗ, рмПрмирнН.рмЖрмЗ.рмПрм╕рнН. рмХрнЛрмЪрнН рморм┐рм╖рнНрмЯрм░ рмЧрнЛрмкрм╛рм│ рмдрм╛рмЩрнНрмХрнБ рмПрмХ рмкрнНрм░рморм╛рмгрмкрмдрнНрм░ рмкрнНрм░рмжрм╛рми рмХрм▓рнЗ рмпрнЗ рм╕рнЗ рмПрмХ рм╕рмирнНрмдрм░рмгрм╛рмЧрм╛рм░рм░рнЗ рм▓рмЧрм╛рмдрм╛рм░ рнзрнж рмШрмгрнНрмЯрм╛ рм╕рмлрм│рмдрм╛рм░ рм╕рм╣ рмкрм╣рмБрм░рм┐ рмкрм╛рм░рм┐рмЫрмирнНрмдрм┐ред
Paragraph 5
-
Snippet: "She then went to the coastal town... 20 kilometres a day."
-
English Meaning: Supported by the Thimaiah National Academy of Adventure, she travelled to the coastal town of Malpe. There, under the guidance of coach Dinesh Suvarna, she trained in the Arabian Sea for three weeks, swimming at least 20 kilometers every single day to get used to the open sea.
-
Odia Meaning: рмерм┐рморм╛рнЯрм╛ рмирнНрнЯрм╛рм╕рмирм╛рм▓рнН рмПрмХрм╛рмбрнЗрморнАрм░ рм╕рм╣рм╛рнЯрмдрм╛рм░рнЗ рм╕рнЗ рмЙрмкрмХрнВрм│рммрм░рнНрмдрнНрмдрнА рм╕рм╣рм░ рморм╛рм▓рмкрнЗ рмЧрм▓рнЗред рм╕рнЗрмарм╛рм░рнЗ рмХрнЛрмЪрнН рмжрм┐рмирнЗрм╢ рм╕рнБрммрм░рнНрмгрнНрмгрм╛ рмдрм╛рмЩрнНрмХрнБ рмЖрм░рмм рм╕рм╛рмЧрм░рм░рнЗ рмкрнНрм░рмдрм┐рмжрм┐рми рмЕрмдрм┐рмХрморм░рнЗ рнирнж рмХрм┐рм▓рнЛрморм┐рмЯрм░ рмкрм╣рмБрм░рм┐рммрм╛ рмкрм╛рмЗрмБ рмдрм┐рмирм┐ рм╕рмкрнНрмдрм╛рм╣ рмзрм░рм┐ рмдрм╛рм▓рм┐рмо рмжрнЗрм▓рнЗред
Paragraph 6
-
Snippet: "Janaki then went to England... several friends."
-
English Meaning: In the middle of 1992, Janaki traveled to England. The huge cost of this trip was covered by contributions from the government, some private companies, and her friends.
-
Odia Meaning: рнзрнпрнпрни рморм╕рм┐рм╣рм╛ рмормзрнНрнЯрмнрм╛рмЧрм░рнЗ рмЬрм╛рмирмХрнА рмЗрмВрм▓рмгрнНрмб рмЧрм▓рнЗред рмПрм╣рм┐ рмпрм╛рмдрнНрм░рм╛ рмкрм╛рмЗрмБ рмЖрммрм╢рнНрнЯрмХрнАрнЯ рмЕрм░рнНрме рм╕рм░рмХрм╛рм░, рмХрм┐рмЫрм┐ рммрнЗрм╕рм░рмХрм╛рм░рнА рм╕рмВрм╕рнНрмерм╛ рмПрммрмВ рм╕рм╛рмЩрнНрмЧрморм╛рмирнЗ рмЖрм░рнНрмерм┐рмХ рм╕рм╣рм╛рнЯрмдрм╛ рмЖрмХрм╛рм░рм░рнЗ рмкрнНрм░рмжрм╛рми рмХрм░рм┐рмерм┐рм▓рнЗред
Paragraph 7
-
Snippet: "When she reached Dover... channel waters."
-
English Meaning: Upon reaching Dover (a town in England near the channel), she practiced in the actual English Channel waters under the famous coach Stella Streeter for about three weeks to get accustomed to the conditions.
-
Odia Meaning: рмбрнЛрмнрм░рм░рнЗ рмкрм╣рмЮрнНрмЪрм┐рммрм╛ рмкрм░рнЗ рм╕рнЗ рмкрнНрм░рм╕рм┐рмжрнНрмз рмХрнЛрмЪрнН рм╖рнНрмЯрнЗрм▓рм╛ рм╖рнНрмЯрнНрм░рм┐рмЯрм░рмЩрнНрмХ рмЕрмзрнАрмирм░рнЗ рмкрнНрм░рм╛рнЯ рмдрм┐рмирм┐ рм╕рмкрнНрмдрм╛рм╣ рмзрм░рм┐ рмкрнНрм░рмХрнГрмд рмЗрмВрм▓рм┐рм╢рнН рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рнН рмЬрм│рм░рнЗ рмЕрмнрнНрнЯрм╛рм╕ рмХрм▓рнЗред
Paragraph 8
-
Snippet: "But when she told... part of a relay team."
-
English Meaning: The officials of the Association were shocked to see that a physically handicapped person wanted to swim the channel. Because they didn't have a special safety boat to lift her out of the water quickly, they decided she couldn't swim solo; instead, she had to be part of a relay team.
-
Odia Meaning: рмХрм┐рмирнНрмдрнБ рмЬрмгрнЗ рм╢рм╛рм░рнАрм░рм┐рмХ рмЕрмХрнНрм╖рмо рм╕рмирнНрмдрм░рмгрмХрм╛рм░рнАрмЩрнНрмХрнБ рмПрм╣рм┐ рмкрнНрм░рнЯрм╛рм╕ рмХрм░рнБрмерм┐рммрм╛ рмжрнЗрмЦрм┐ рмЕрмзрм┐рмХрм╛рм░рнАрморм╛рмирнЗ рмЖрм╢рнНрмЪрм░рнНрмпрнНрнЯ рм╣рнЛрмЗрмЧрм▓рнЗред рмЬрм░рнБрм░рнА рмкрм░рм┐рм╕рнНрмерм┐рмдрм┐рм░рнЗ рмдрм╛рмЩрнНрмХрнБ рмкрм╛рмгрм┐рм░рнБ рмХрм╛рмврм╝рм┐рммрм╛ рмкрм╛рмЗрмБ рм╕рнНрн▒рмдрмирнНрмдрнНрм░ рм╕рнБрм░рмХрнНрм╖рм╛ рмбрмЩрнНрмЧрм╛ рмирмерм┐рммрм╛рм░рнБ, рм╕рнЗрморм╛рмирнЗ рмирм┐рм╖рнНрмкрмдрнНрмдрм┐ рмирнЗрм▓рнЗ рмпрнЗ рмЬрм╛рмирмХрнА рмПрмХрм╛рмХрнА рммрмжрм│рм░рнЗ рмПрмХ рм░рм┐рм▓рнЗ рмжрм│рм░рнЗ рмкрм╣рмБрм░рм┐рммрнЗред
Paragraph 9
-
Snippet: "The channel swim can be done... Janaki's Maritime Express."
-
English Meaning: In a relay, a team of six swimmers takes turns, each swimming for at least two hours. Janaki's team had five other normal swimmers (mostly Americans) who were so amazed by her courage that they named their team "Janaki's Maritime Express" to honor her.
-
Odia Meaning: рм░рм┐рм▓рнЗ рм╕рмирнНрмдрм░рмгрм░рнЗ рнм рмЬрмг рм╕рмжрм╕рнНрнЯ рмерм╛рмЖрмирнНрмдрм┐, рмкрнНрм░рмдрнНрнЯрнЗрмХрнЗ рмЕрмдрм┐рмХрморм░рнЗ рни рмШрмгрнНрмЯрм╛ рмкрм╣рмБрм░рмирнНрмдрм┐ред рмдрм╛рмЩрнНрмХ рмжрм│рм░рнЗ рмерм┐рммрм╛ рмЕрмирнНрнЯ рнл рмЬрмг рм╕рнБрм╕рнНрме рмЖрморнЗрм░рм┐рмХрнАрнЯ рм╕рмжрм╕рнНрнЯ рмдрм╛рмЩрнНрмХ рм╕рм╛рм╣рм╕ рмжрнЗрмЦрм┐ рмПрмдрнЗ рммрм┐рм╕рнНрморм┐рмд рм╣рнЛрмЗрмерм┐рм▓рнЗ рмпрнЗ рм╕рнЗрморм╛рмирнЗ рмдрм╛рмЩрнНрмХрнБ рм╕рморнНрморм╛рми рмЬрмгрм╛рмЗ рмжрм│рм░ рмирм╛рмо "рмЬрм╛рмирмХрнАрм╕рнН рморнЗрм░рм┐рмЯрм╛рмЗрморнН рмПрмХрнНрм╕рмкрнНрм░рнЗрм╕рнН" рм░рмЦрм┐рмерм┐рм▓рнЗред
Paragraph 10
-
Snippet: "It was decided that... much more energy than usual."
-
English Meaning: Because the water was extremely cold, the team decided Janaki shouldn't be the first to swim. When she did enter the water, the freezing temperature meant she had to use a lot of extra energy just to keep her arms moving continuously.
-
Odia Meaning: рмермгрнНрмбрм╛ рмкрм╛рмгрм┐ рмпрнЛрмЧрнБрмБ рм╕рнНрмерм┐рм░ рм╣рнЗрм▓рм╛ рмпрнЗ рм╕рнЗ рмкрнНрм░рмерморнЗ рмкрм╣рмБрм░рм┐рммрм╛ рмЖрм░рморнНрмн рмХрм░рм┐рммрнЗ рмирм╛рм╣рм┐рмБред рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рм░ рмЕрмдрнНрнЯрмзрм┐рмХ рмермгрнНрмбрм╛ рмкрм╛рмгрм┐рм░рнЗ рмирм┐рмЬ рм╣рм╛рмд рмЪрм│рм╛рмЗрммрм╛ рмкрм╛рмЗрмБ рмдрм╛рмЩрнНрмХрнБ рм╕рнНрн▒рм╛рмнрм╛рммрм┐рмХ рмарм╛рм░рнБ рммрм╣рнБрмд рмЕрмзрм┐рмХ рм╢рмХрнНрмдрм┐ рмкрнНрм░рнЯрнЛрмЧ рмХрм░рм┐рммрм╛рмХрнБ рмкрмбрм╝рм┐рм▓рм╛ред
Paragraph 11
-
Snippet: "Secondly, she had the problem... sticking to my body."
-
English Meaning: She faced severe challenges: her paralyzed legs moved uncontrollably with the sea waves; the highly salty water entered her mouth and made her feel sick; and seaweeds along with jellyfish kept sticking to her skin, making the swim very painful and uncomfortable.
-
Odia Meaning: рмжрнНрн▒рм┐рмдрнАрнЯрм░рнЗ, рмдрм╛рмЩрнНрмХрм░ рмЕрмХрм░рнНрмормгрнНрнЯ рмЧрнЛрмбрм╝ рм╕рморнБрмжрнНрм░ рм▓рм╣рмбрм╝рм┐ рм╕рм╣рм┐рмд рмЕрмирм┐рнЯрмирнНрмдрнНрм░рм┐рмд рмнрм╛рммрнЗ рмШрнБрмЮрнНрмЪрнБрмерм┐рм▓рм╛ред рмПрм╣рм╛рмЫрмбрм╝рм╛, рмЕрмдрнНрнЯрмзрм┐рмХ рм▓рнБрмгрм┐рмЖ рмкрм╛рмгрм┐ рмкрм╛рмЯрм┐рм░рнЗ рмкрм╢рм┐ рмдрм╛рмЩрнНрмХрнБ рмЕрм╕рнБрм╕рнНрме рмХрм░рнБрмерм┐рм▓рм╛ рмПрммрмВ рм╕рм╛рморнБрмжрнНрм░рм┐рмХ рмЙрмжрнНрмнрм┐рмж рмУ рмЬрнЗрм▓рм┐рмлрм┐рм╕рнН рмдрм╛рмЩрнНрмХ рмжрнЗрм╣рм░рнЗ рм▓рм╛рмЧрм┐рмпрм╛рмЙрмерм┐рм▓рнЗред
Paragraph 12
-
Snippet: "Despite these problems... across the channel."
-
English Meaning: Even with all these massive obstacles, Janaki successfully swam her allotted time of two and a half hours. Her entire relay team successfully crossed the English Channel in a total time of 14 hours and 45 minutes.
-
Odia Meaning: рмПрм╕рммрнБ рм╕рморм╕рнНрнЯрм╛ рм╕рмдрнНрмдрнНрн▒рнЗ, рмЬрм╛рмирмХрнА рм╕рмлрм│рмдрм╛рм░ рм╕рм╣рм┐рмд рмирм┐рмЬ рмнрм╛рмЧрм░ рмЕрмврм╝рнЗрмЗ рмШрмгрнНрмЯрм╛ рмкрм╣рмБрм░рм┐рмерм┐рм▓рнЗред рмдрм╛рмЩрнНрмХрм░ рм╕рмормЧрнНрм░ рм░рм┐рм▓рнЗ рмжрм│ рнзрнк рмШрмгрнНрмЯрм╛ рнкрнл рморм┐рмирм┐рмЯрм░рнЗ рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рнН рмЕрмдрм┐рмХрнНрм░рмо рмХрм░рм┐рмерм┐рм▓рм╛ред
Paragraph 13
-
Snippet: "Janaki's parents... into a reality."
-
English Meaning: Her parents, Mr. Nagappa and Mrs. Indiramma, stood anxiously on the beach during her swim. They were so worried they couldn't even eat. However, Janaki's incredible courage and determination turned her impossible dream into a real achievement.
-
Odia Meaning: рмдрм╛рмЩрнНрмХрм░ рммрнНрнЯрм╕рнНрмд рмкрм┐рмдрм╛рморм╛рмдрм╛ (рморм┐. рмирм╛рмЧрмкрнНрмкрм╛ рмПрммрмВ рморм┐рм╕рнЗрм╕рнН рмЗрмирнНрмжрм┐рм░рм╛рморнНрморм╛) рмбрнЛрмнрм░ рммрнЗрм│рм╛рмнрнВрморм┐рм░рнЗ рмарм┐рмЖ рм╣рнЛрмЗрмерм┐рм▓рнЗ рмПрммрмВ рмнрнЯрм░рнЗ рмЯрм┐рмХрм┐рмП рммрм┐ рмЦрм╛рмЗрмкрм╛рм░рм┐ рмирмерм┐рм▓рнЗред рмХрм┐рмирнНрмдрнБ рмЬрм╛рмирмХрнА рмирм┐рмЬрм░ рмЕрм╕рнАрмо рм╕рм╛рм╣рм╕ рмПрммрмВ рмжрнГрмврм╝ рмирм┐рм╢рнНрмЪрнЯ рммрм│рм░рнЗ рмирм┐рмЬрм░ рмЕрм╕рморнНрмнрмм рм╕рнНрн▒рмкрнНрмирмХрнБ рммрм╛рм╕рнНрмдрммрмдрм╛рм░рнЗ рмкрм░рм┐рмгрмд рмХрм░рм┐рмерм┐рм▓рнЗред
Paragraph 14
-
Snippet: "Janaki says, God helps those... has not been tried."
-
English Meaning: Janaki shares her belief that through hard work, courage, and self-reliance, anyone can overcome any obstacle, reminding us that "God helps those who help themselves." She firmly states that physical disability does not stop success, and the word 'impossible' is only used for things people haven't even tried yet.
-
Odia Meaning: рмЬрм╛рмирмХрнА рммрм┐рм╢рнНрн▒рм╛рм╕ рмХрм░рмирнНрмдрм┐ рмпрнЗ рмХрмарм┐рми рмкрм░рм┐рм╢рнНрм░рмо, рм╕рм╛рм╣рм╕ рмПрммрмВ рмЖрмдрнНрморммрм┐рм╢рнНрн▒рм╛рм╕ рммрм│рм░рнЗ рм╕рморм╕рнНрмд рммрм╛рмзрм╛рммрм┐рмШрнНрмирмХрнБ рмЕрмдрм┐рмХрнНрм░рмо рмХрм░рм┐рм╣рнЗрмм ("рмпрм┐рмП рмирм┐рмЬрмХрнБ рм╕рм╛рм╣рм╛рмпрнНрнЯ рмХрм░рнЗ рмнрмЧрммрм╛рми рмдрм╛рмХрнБ рм╕рм╛рм╣рм╛рмпрнНрнЯ рмХрм░рмирнНрмдрм┐")ред рм╕рнЗ рмжрнГрмврм╝рмдрм╛рм░ рм╕рм╣ рмХрм╣рмирнНрмдрм┐ рмпрнЗ рм╢рм╛рм░рнАрм░рм┐рмХ рмЕрмХрнНрм╖рмормдрм╛ рм╕рмлрм│рмдрм╛рм░рнЗ рммрм╛рмзрмХ рмирнБрм╣рнЗрмБ, рмПрммрмВ "рмЕрм╕рморнНрмнрмм" рм╢рммрнНрмжрмЯрм┐ рмХрнЗрммрм│ рм╕рнЗрм╣рм┐ рмЬрм┐рмирм┐рм╖ рмкрм╛рмЗрмБ рмкрнНрм░рмпрнБрмЬрнНрнЯ рмпрм╛рм╣рм╛ рмЖрмжрнМ рмЪрнЗрм╖рнНрмЯрм╛ рмХрм░рм╛рмпрм╛рмЗ рмирм╛рм╣рм┐рмБред
3. ЁЯУЭ Word Meanings (>35 Words)
| English Word | Odia Meaning | English Word | Odia Meaning |
| Struck | рмЖрмХрнНрм░рм╛рмирнНрмд рм╣рнЗрм▓рнЗ | Exception | рммрнНрнЯрмдрм┐рмХрнНрм░рмо |
| Polio | рмкрнЛрм▓рм┐рмУ рм░рнЛрмЧ | Salty | рм▓рнБрмгрм┐рмЖ |
| Conveyed | рмЬрмгрм╛рмЗрм▓рнЗ | Seaweeds | рм╕рм╛рморнБрмжрнНрм░рм┐рмХ рмЙрмжрнНрмнрм┐рмж (рмжрм│) |
| Association | рм╕рмВрмШ / рм╕рморм┐рмдрм┐ | Jellyfish | рмЬрнЗрм▓рм┐рморм╛рмЫ |
| Conditions | рм╕рм░рнНрмдрнНрмдрмЧрнБрмбрм╝рм┐рмХ | Stick | рм▓рм╛рмЧрм┐рмпрм┐рммрм╛ / рм▓рм╛рмЦрм┐рмпрм┐рммрм╛ |
| Marathon | рмжрнАрм░рнНрмШ рм╕рморнЯ рммрнНрнЯрм╛рмкрнА | Uncontrollably | рмЕрмирм┐рнЯрмирнНрмдрнНрм░рм┐рмд рмнрм╛рммрнЗ |
| Stretch | рм▓рмЧрм╛рмдрм╛рм░ / рмПрмХрм╛рмжрнАрмХрнНрм░рморнЗ | Uncomfortable | рмХрм╖рнНрмЯрмжрм╛рнЯрмХ / рмЕрм╕рнНрн▒рм╕рнНрмдрм┐рмХрм░ |
| Coastal | рмЙрмкрмХрнВрм│рммрм░рнНрмдрнНрмдрнА | Agonizing | рмЕрмдрнНрнЯрмирнНрмд рмпрмирнНрмдрнНрм░рмгрм╛рмжрм╛рнЯрмХ |
| Contributed | рмЪрм╛рмирнНрмжрм╛ рмжрнЗрм▓рнЗ / рмЕрммрмжрм╛рми | Morsel | рмЧрнБрмгрнНрмбрм╛рмП / рмЯрм┐рмХрм┐рмП рмЦрм╛рмжрнНрнЯ |
| Agencies | рм╕рмВрм╕рнНрмерм╛рморм╛рми | Channel | рмкрнНрм░рмгрм╛рм│рнА |
| Official | рмкрмжрм╛рмзрм┐рмХрм╛рм░рнА | Rendered | рмкрм░рм┐рмгрмд рмХрм░рм┐рмжрнЗрм▓рм╛ |
| Shocked | рмЖрм╢рнНрмЪрм░рнНрмпрнНрнЯ рм╣рнЛрмЗрмЧрм▓рнЗ | Useless | рмЕрмХрм░рнНрмормгрнНрнЯ / рммрнНрнЯрммрм╣рм╛рм░рм╢рнВрмирнНрнЯ |
| Solo | рмПрмХрм╛рмХрнА (рмПрмХрм╛ рмкрм╣рмБрм░рм┐рммрм╛) | Obstacles | рмкрнНрм░рмдрм┐рммрмирнНрмзрмХ / рммрм╛рмзрм╛ |
| Accompany | рм╕рм╛рмернАрм░рнЗ рмпрм┐рммрм╛ | Philosophy | рмжрм░рнНрм╢рми / рммрм┐рмЪрм╛рм░рмзрм╛рм░рм╛ |
| Relay | рмкрм░рнНрмпрнНрнЯрм╛рнЯрмХрнНрм░рморнЗ (рмжрм│рмЧрмд) | Impossible | рмЕрм╕рморнНрмнрмм |
| Paraplegic | рмкрмХрнНрм╖рм╛рмШрм╛рмдрмЧрнНрм░рм╕рнНрмд / рмирм┐рморнНрмирм╛рмЩрнНрмЧ рмЕрмХрм░рнНрмормгрнНрнЯ | Attempted | рмЪрнЗрм╖рнНрмЯрм╛ рмХрм░рм╛рмпрм╛рмЗрмЫрм┐ |
| Maritime | рм╕рм╛рморнБрмжрнНрм░рм┐рмХ | Determination | рмжрнГрмврм╝ рмирм┐рм╢рнНрмЪрнЯ |
| Astonished | рммрм┐рм╕рнНрморм┐рмд рм╣рнЗрм▓рнЗ / рмЪрмХрм┐рмд рм╣рнЗрм▓рнЗ | Courage | рм╕рм╛рм╣рм╕ |
4. ЁЯУЬ Long Summary (English)
The Swimmer Who Does Not Need Her Legs! is an awe-inspiring true story of C.N. Janaki, an Indian girl who was struck by polio at the tender age of two. The disease rendered the muscles of her legs entirely useless. Despite this severe physical handicap, she harbored an ambitious dream of swimming the English Channel. When she contacted the English Channel Swimming Association, they laid down strict conditions: she had to prove she could spend ten hours continuously in water and perform marathon swimming. Determined, she trained vigorously in the Arabian Sea at Malpe under coach Dinesh Suvarna for three weeks to fulfill these conditions.
Financed by the government, private agencies, and friends, Janaki traveled to England. The Channel officials were shocked to see a paraplegic swimmer. Due to the lack of a special safety boat for a solo attempt, she was included in a relay team, affectionately named "Janaki's Maritime Express". Swimming in the English Channel was a terrifying ordeal. The water was freezing and extremely salty, while jellyfishes and seaweeds constantly stuck to her body. Furthermore, without the use of her legs, she couldn't balance properly against the strong sea waves.
While her parents waited on Dover beach in agonizing anxiety, Janaki successfully swam her share of two and a half hours. The team successfully crossed the channel. Janaki's incredible achievement proved to the world that physical disability is no barrier to success if one possesses immense courage, strong determination, and the willingness to work hard. She brilliantly stated her life's philosophy: the word 'impossible' only applies to something that has not been tried.
5. ЁЯУЦ Long Summary (Odia)
рмжрм┐ рм╕рнБрмЗрморм░рнН рм╣рнБ рмбрмЬрнН рмирмЯрнН рмирм┐рмбрнН рм╣рм░рнН рм▓рнЗрмЧрм╕рнН! рм╣рнЗрмЙрмЫрм┐ рм╕рм┐.рмПрмирнН. рмЬрм╛рмирмХрнА рмирм╛рмормХ рмЬрмгрнЗ рмнрм╛рм░рмдрнАрнЯ рмЭрм┐рмЕрм░ рмПрмХ рмкрнНрм░рнЗрм░рмгрм╛рмжрм╛рнЯрмХ рм╕рмдрнНрнЯ рмХрм╛рм╣рм╛рмгрнА, рмпрм┐рмП рморм╛рмдрнНрм░ рмжрнБрмЗ рммрм░рнНрм╖ рммрнЯрм╕рм░рнЗ рмкрнЛрм▓рм┐рмУ рм░рнЛрмЧрм░рнЗ рмЖрмХрнНрм░рм╛рмирнНрмд рм╣рнЛрмЗрмерм┐рм▓рнЗред рмПрм╣рм┐ рм░рнЛрмЧ рмдрм╛рмЩрнНрмХ рмЧрнЛрмбрм╝рм░ рморм╛рмВрм╕рмкрнЗрм╢рнАрмХрнБ рм╕рморнНрмкрнВрм░рнНрмгрнНрмг рмЕрмХрм░рнНрмормгрнНрнЯ рмХрм░рм┐рмжрнЗрмЗрмерм┐рм▓рм╛ред рмПрм╣рм┐рмкрм░рм┐ рм╢рм╛рм░рнАрм░рм┐рмХ рмЕрмХрнНрм╖рмормдрм╛ рм╕рмдрнНрмдрнНрн▒рнЗ, рм╕рнЗ рмЗрмВрм▓рм┐рм╢рнН рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рнН рмкрм╣рмБрм░рм┐рммрм╛рм░ рмПрмХ рммрмбрм╝ рм╕рнНрн▒рмкрнНрми рмжрнЗрмЦрм┐рмерм┐рм▓рнЗред рмпрнЗрмдрнЗрммрнЗрм│рнЗ рм╕рнЗ рмЗрмВрм▓рм┐рм╢рнН рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рнН рм╕рнБрмЗрморм┐рмВ рмЖрм╕рнЛрм╕рм┐рмПрм╕рмирнН рм╕рм╣ рмпрнЛрмЧрм╛рмпрнЛрмЧ рмХрм▓рнЗ, рм╕рнЗрморм╛рмирнЗ рмХрмарнЛрм░ рм╕рм░рнНрмдрнНрмд рм░рмЦрм┐рм▓рнЗ: рмдрм╛рмЩрнНрмХрнБ рмЬрм│рм░рнЗ рмХрнНрм░рморм╛рмЧрмд рмжрм╢ рмШрмгрнНрмЯрм╛ рм░рм╣рм┐рммрм╛рмХрнБ рмПрммрмВ рморм╛рм░рм╛рмермирнН рм╕рмирнНрмдрм░рмг рмХрм░рм┐рммрм╛рмХрнБ рмкрмбрм┐рммред рмирм┐рмЬ рм▓рмХрнНрм╖рнНрнЯрм░рнЗ рмЕрмЯрм│ рм░рм╣рм┐, рм╕рнЗ рмХрнЛрмЪрнН рмжрм┐рмирнЗрм╢ рм╕рнБрммрм░рнНрмгрнНрмгрм╛рмЩрнНрмХ рмЕрмзрнАрмирм░рнЗ рмЖрм░рмм рм╕рм╛рмЧрм░рм░рнЗ рмХрмарм┐рми рмкрнНрм░рм╢рм┐рмХрнНрм╖рмг рмирнЗрм▓рнЗред
рм╕рм░рмХрм╛рм░, рммрнЗрм╕рм░рмХрм╛рм░рнА рм╕рмВрм╕рнНрмерм╛ рмПрммрмВ рм╕рм╛рмЩрнНрмЧрморм╛рмирмЩрнНрмХ рмЖрм░рнНрмерм┐рмХ рм╕рм╣рм╛рнЯрмдрм╛рм░рнЗ рмЬрм╛рмирмХрнА рмЗрмВрм▓рмгрнНрмб рмЧрм▓рнЗред рмЬрмгрнЗ рмкрмХрнНрм╖рм╛рмШрм╛рмдрмЧрнНрм░рм╕рнНрмд рмЭрм┐рмЕрмХрнБ рмжрнЗрмЦрм┐ рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рнН рмЕрмзрм┐рмХрм╛рм░рнАрморм╛рмирнЗ рмЖрм╢рнНрмЪрм░рнНрмпрнНрнЯ рм╣рнЛрмЗрмЧрм▓рнЗред рмПрмХрм╛рмХрнА рмкрм╣рмБрм░рм┐рммрм╛ рмкрм╛рмЗрмБ рм╕рнНрн▒рмдрмирнНрмдрнНрм░ рм╕рнБрм░рмХрнНрм╖рм╛ рмбрмЩрнНрмЧрм╛рм░ рмЕрмнрм╛рмм рмХрм╛рм░рмгрм░рнБ рмдрм╛рмЩрнНрмХрнБ рмПрмХ рм░рм┐рм▓рнЗ рмжрм│рм░рнЗ рм╕рм╛рморм┐рм▓ рмХрм░рм╛рмЧрм▓рм╛, рмпрм╛рм╣рм╛рм░ рмирм╛рмо рм░рмЦрм╛рмЧрм▓рм╛ "рмЬрм╛рмирмХрнАрм╕рнН рморнЗрм░рм┐рмЯрм╛рмЗрморнН рмПрмХрнНрм╕рмкрнНрм░рнЗрм╕рнН"ред рмЗрмВрм▓рм┐рм╢рнН рмЪрнНрнЯрм╛рмирнЗрм▓рм░рнЗ рмкрм╣рмБрм░рм┐рммрм╛ рммрм╣рнБрмд рмХрм╖рнНрмЯрмжрм╛рнЯрмХ рмерм┐рм▓рм╛ред рмкрм╛рмгрм┐ рмЕрмдрнНрнЯрмирнНрмд рмермгрнНрмбрм╛ рмУ рм▓рнБрмгрм┐рмЖ рмерм┐рм▓рм╛ рмПрммрмВ рмЬрнЗрм▓рм┐рморм╛рмЫ рмдрмерм╛ рм╕рм╛рморнБрмжрнНрм░рм┐рмХ рмЙрмжрнНрмнрм┐рмж рмдрм╛рмЩрнНрмХ рм╢рм░рнАрм░рм░рнЗ рм▓рм╛рмЧрм┐рмпрм╛рмЙрмерм┐рм▓рнЗред рмЖрм╣рнБрм░рм┐ рмормзрнНрнЯ, рмЧрнЛрмбрм╝ рмХрм╛рмо рмХрм░рнБрмирмерм┐рммрм╛рм░рнБ рм╕рнЗ рм╕рморнБрмжрнНрм░ рм▓рм╣рмбрм╝рм┐ рм╕рм╣рм┐рмд рм╕рмирнНрмдрнБрм│рми рм░рмХрнНрм╖рм╛ рмХрм░рм┐рмкрм╛рм░рнБрмирмерм┐рм▓рнЗред
рмпрнЗрмдрнЗрммрнЗрм│рнЗ рмдрм╛рмЩрнНрмХ рмкрм┐рмдрм╛рморм╛рмдрм╛ рмбрнЛрмнрм░ рммрнЗрм│рм╛рмнрнВрморм┐рм░рнЗ рмЕрмдрнНрнЯрмирнНрмд рмЪрм┐рмирнНрмдрм╛рм░рнЗ рмЕрмкрнЗрмХрнНрм╖рм╛ рмХрм░рм┐рмерм┐рм▓рнЗ, рмЬрм╛рмирмХрнА рм╕рмлрм│рмдрм╛рм░ рм╕рм╣рм┐рмд рмирм┐рмЬ рмнрм╛рмЧрм░ рмЕрмврм╝рнЗрмЗ рмШрмгрнНрмЯрм╛ рмкрм╣рмБрм░рм┐рмерм┐рм▓рнЗред рмЬрм╛рмирмХрнАрмЩрнНрмХрм░ рмПрм╣рм┐ рмЕрммрм┐рм╢рнНрн▒рм╕рмирнАрнЯ рм╕рмлрм│рмдрм╛ рммрм┐рм╢рнНрн▒рмХрнБ рмкрнНрм░рморм╛рмг рмХрм░рм┐рмжрнЗрм▓рм╛ рмпрнЗ, рмпрмжрм┐ рмХрм╛рм╣рм╛ рмкрм╛рмЦрм░рнЗ рмЕрм╕рнАрмо рм╕рм╛рм╣рм╕, рмжрнГрмврм╝ рмирм┐рм╢рнНрмЪрнЯ рмПрммрмВ рмХрмарм┐рми рмкрм░рм┐рм╢рнНрм░рмо рмХрм░рм┐рммрм╛рм░ рмЗрмЪрнНрмЫрм╛ рмерм╛рмП, рмдрнЗрммрнЗ рм╢рм╛рм░рнАрм░рм┐рмХ рмЕрмХрнНрм╖рмормдрм╛ рм╕рмлрм│рмдрм╛рм░рнЗ рмХрнЗрммрнЗрммрм┐ рммрм╛рмзрмХ рм╣рнЛрмЗрмкрм╛рм░рм┐рмм рмирм╛рм╣рм┐рмБред рм╕рнЗ рмирм┐рмЬ рмЬрнАрммрмирм░ рм╕рм┐рмжрнНрмзрм╛рмирнНрмдрмХрнБ рм╕рнБрмирнНрмжрм░ рмнрм╛рммрм░рнЗ рммрм░рнНрмгрнНрмгрмирм╛ рмХрм▓рнЗ: 'рмЕрм╕рморнНрмнрмм' рмХрнЗрммрм│ рм╕рнЗрм╣рм┐ рмЬрм┐рмирм┐рм╖ рмкрм╛рмЗрмБ рммрнНрнЯрммрм╣рм╛рм░ рм╣рнБрмП, рмпрм╛рм╣рм╛ рмХрнЗрммрнЗрммрм┐ рмЪрнЗрм╖рнНрмЯрм╛ рмХрм░рм╛рмпрм╛рмЗ рмирм╛рм╣рм┐рмБред
6. ЁЯОУ Class Suggestions
For Teachers ЁЯзСЁЯПл
-
ЁЯМН Geography Integration: Display a world map or globe in class and ask students to locate the Arabian Sea, Malpe, England, the English Channel, and Dover Beach. This helps them visualize Janaki's massive journey.
-
ЁЯОд Role Play/Interview: Organize a mock press conference. One student plays C.N. Janaki, and the rest of the class acts as journalists asking her questions about her feelings, struggles, and the jellyfish!
-
ЁЯПЕ Paralympics Discussion: Use this chapter to introduce the concept of the Paralympics (formerly Paraplegic Olympics). Discuss other famous differently-abled athletes to broaden their understanding of determination.
For Students ЁЯза
-
ЁЯУЭ Creative Writing: Write a letter to Janaki expressing how her story has inspired you to tackle a personal weakness or fear in your own life.
-
ЁЯТк Vocabulary Flashcards: Since this chapter has many action-packed and descriptive words (like agonizing, marathon, paraplegic), create flashcards to memorize the English words and their Odia meanings.
-
ЁЯФН Empathy Exercise: Try doing a simple daily task (like drawing a picture or picking up a book) without using your dominant hand to understand a fraction of the challenges physically disabled individuals face daily.